Cardiff City Forum



A forum for all things Cardiff City

o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 6:56 am

Hoping a welsh speaker on here can help me with getting a translation of "land of my father" into welsh. From what i can workout it is wlad fy nhad but as its for a tattoo i want to make sure i get it right!!!
Thanks for your help.

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 7:59 am

Hen Wlad fy nhad

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 10:06 am

I think it's

Rwyf wrth fy modd dinas Abertawe clwb pêl-droed

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 11:18 am

Gavlar wrote:I think it's

Rwyf wrth fy modd dinas Abertawe clwb pêl-droed


:lol: Be very popular in the Canton stand on match days!!!

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 11:31 am

You'd be right with Hen Wlad fy Nhad for land of my father but if you want Land of my Fathers as in the anthem it would be Hen Wlad fy Nhadau.

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 12:47 pm

Yeah its

Hen Wlad fy Nhad

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 4:01 pm

Thanks for your help guys although I think i'm gonna give Gavlars suggestion a wide swerve!!!

Re: o/t welsh translation advice needed

Fri Apr 05, 2013 4:29 pm

Dw i'n hoffi coffee :ayatollah:

Re: o/t welsh translation advice needed

Sat Apr 06, 2013 3:12 pm

In England they used to sing "My Hen laid a Haddock" LOL