A forum for all things Cardiff City
Fri Apr 05, 2013 6:56 am
Hoping a welsh speaker on here can help me with getting a translation of "land of my father" into welsh. From what i can workout it is wlad fy nhad but as its for a tattoo i want to make sure i get it right!!!
Thanks for your help.
Fri Apr 05, 2013 7:59 am
Hen Wlad fy nhad
Fri Apr 05, 2013 10:06 am
I think it's
Rwyf wrth fy modd dinas Abertawe clwb pêl-droed
Fri Apr 05, 2013 11:18 am
Gavlar wrote:I think it's
Rwyf wrth fy modd dinas Abertawe clwb pêl-droed

Be very popular in the Canton stand on match days!!!
Fri Apr 05, 2013 11:31 am
You'd be right with Hen Wlad fy Nhad for land of my father but if you want Land of my Fathers as in the anthem it would be Hen Wlad fy Nhadau.
Fri Apr 05, 2013 12:47 pm
Yeah its
Hen Wlad fy Nhad
Fri Apr 05, 2013 4:01 pm
Thanks for your help guys although I think i'm gonna give Gavlars suggestion a wide swerve!!!
Fri Apr 05, 2013 4:29 pm
Dw i'n hoffi coffee
Sat Apr 06, 2013 3:12 pm
In England they used to sing "My Hen laid a Haddock" LOL
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.